- 譯者培訓班《52ヘルツのクジラたち》
-
- 共12堂/每堂課110分鐘
- 2023/9/8(五)-12/8(五) ||每週五: 19:30-21:20
- $6000
- 正樹老師
- 馬上報名課程
-
大河劇譯者,以12堂課帶你翻譯實做,細細體會日文的微妙,化作溫暖的文字。
如果妳喜歡日本文學,有N2以上的日文基礎,歡迎一起來閱讀日文小說,來接觸角色們的內心世界,感受最細膩的文化差異。(看過原文小說,妳就回不去了。)
身為專業譯者的正樹老師,會透過課堂上的實做,教授絕對實用的翻譯技能。本來就在接案的譯者,完成課程後將更有機會通過試稿,穩定接案。
如果妳是日文學習者,還未通過N1,也能透過翻譯實作,提升單字、句型等基礎實力,更能學習如何掌握文章的細節,瞭解作者想傳達的概念。
-----------
9/8(五)新的一期譯者培訓班即將開課,
這次的作品是「52ヘルツのクジラたち」,
它是2021年日本書店大賞的得獎作品,
也即將登上大銀幕,於2024年3月上映。
我們正樹日語的譯者培訓班,
每一次的選書都是精挑細選,
這一本「52赫茲的鯨魚們」
讓我印象最深刻的是文筆極其優美,
畫面感清晰,角色內心刻畫細膩。
在此僅挑選一小段,讓同學試著閱讀。
如果妳也覺得文字很美,能感受其中畫面,
歡迎來報名我們的譯者培訓班。
強い風が吹いて、傘が手元からむしりとられるように飛んでいった。舞い上がった傘は、空き家の門扉の前にふわりと落ちた。追おうとして、しかし止める。急に、どうでもよくなった。どうせ三百円のビニール傘だ、惜しくもない。傘どころか、手にした買い物袋すらもういらないと思う。ワインのボトルなんて砕けてしまえばいい。肉だってガラス片まみれになってしまえばいい。何もかも投げ捨てたい衝動に駆られて、でもそんなことしたって感情をセーブできない自分を嫌悪するだけだ。叩きつけるのをどうにか堪えた瞬間、お腹に刺すような痛みが走った。息が止まって、その場に座り込む。地面に放るように置いた袋の中のワインが、がしゃがしゃと音を立てた。
(出自町田そのこ 《52ヘルツのクジラたち》第一章)
----------
正樹日語譯者培訓班《52ヘルツのクジラたち》
上課期間:9/8~12/8
上課時間:每週五19:30~21:20
上課方式:FB線上直播,事後可看錄影。
每週都有作業,老師親自批改。
上課費用:6000元
報名方式:聯繫線上櫃檯
- 回上一頁