- 《仮面病棟》譯者培訓班
-
- 共12堂
- 自由安排時間上課
- 線上影片課程:6000
- 正樹老師
- 馬上報名課程
-
正樹日語譯者培訓班,
全日文界最紮實的訓練課程,
即將全新開課!!錯過《罪之聲》的你,
千萬別再錯過這一班《假面病棟》!!電影在台灣將於7/10上映,
我們7/3搶先進入病棟的世界!!
-------------
故事簡介
療養型病院に強盗犯が籠城し、自らが撃った女の治療を要求した。 事件に巻き込まれた外科医・速水秀悟は女を治療し、脱出を試みるうち、病院に隠された秘密を知る―。 閉ざされた病院でくり広げられる究極の心理戦。 そして迎える衝撃の結末とは。
一間療養型醫院突遭搶匪挾持,過程中他們開槍擊傷一名女性。在搶匪的要求下,外科醫師速水秀悟不得已進入醫院,為該名女性進行治療,並伺機逃脫,卻意外發現醫院不可告人的秘密。化為密閉空間的醫院,極度燒腦的心理攻防,結局,卻遠超乎你我的想像……
-------------
譯者培訓班的上課方式
有別於坊間一般的譯者課程,
正樹日語向來提供學員最紮實的訓練。(據說價格也是業界最實惠。)
上課時我們會說明翻譯的概念與技巧,
下課後每堂課都有作業要寫。為了幫助同學更深入掌握翻譯技巧,
由《假面病棟》這一期開始,
每一期我都會設定四個日語核心主題,
每個主題會上三堂課,
讓同學聽足夠多的講解,做足夠的練習,
以及彼此討論與提問。這一期的四個主題分別是:
日文句子的層級概念,以及抓到主詞和動詞
小心無腦翻譯,客觀面對自己的中文
Google對譯者的幫助,如何解決難句
魔鬼藏在細節裡的助詞、時態與連接詞
層級概念,
指的是日文會有「大句子包小句子」的現象,
有了層級的概念,對句子的理解至少從六成起跳。客觀面對自己的中文,
從「解讀」的角度來說,
可以發現自己的翻譯漏洞,
從「中文閱讀」的角度來說,
又可以幫助自己寫出自然的中文。Google對譯者的幫助,
在這年代大到無以復加,
除了學習透過圖片確認名詞,
如何查詢不熟悉的句型外,
我們還可以確認自己的中文是否自然,
以及設法解決翻譯上的難點。魔鬼往往藏在細節裡,
助詞、時態和連接詞,往往會被學生無腦翻譯。
你是否認為,~た和~ていた,都是過去式?看到~が,你是否就會翻成「雖然……但是……」?
另外,
為了協助同學整本書看完,
我們每一次作業,
都會要求學生寫每一頁的摘要(我上課會教要怎麼寫)
同學可以對照老師的摘要,
確認自己是否掌握文章重點,
以及是否有解讀錯誤。
------------
前一期學員的心得分享
從今年2月開始,
為了防疫我暫停了原來在上的日文補習班課程。
也一面在思考著這段期間要不要找線上課程來補上。就在這時FB上
正樹日語「罪之聲」譯者培訓班的
開課資訊吸引了我的目光。因為我自己一開始想學日文的原因,
就是因為想要看日文小說。
這個課程不但能線上上課,
而且打開這個翻譯班的課表,
覺得課程開的書單也都太有SENSE了,
我每一本都超想看(笑)。興趣歸興趣,現實歸現實。
我有兩個問題,一是有小孩要顧,
所以到了上課時間不一定能同步看老師上課的直播,
二是我也擔心自己N2低空飛過的程度
是否能上翻譯小說這樣高階的課程。不過我的問題在正樹日語的LINE諮詢窗口
很快的得到正樹老師本人親切的回答。
老師告訴我可以試著上上看,
而且課程的影片可以不限時間事後補看沒有問題,
這對於像我這樣的職業媽媽來說
真的是完美符合我的需求。
到了第一次正式上課之前,
老師要我們先試著翻譯小說最剛始序幕的一小段,
我記得我好不容易龜速的寫到半夜1點,
寫完已經入睡著時還突然跳起來
到手機裡把原來寫好的用詞換掉,
我想在那時候我就已經感受到上這門課的樂趣了吧!不可否認正樹老師是一位嚴師,
他的每一堂課都會有作業,
而且寫作業的過程都很燒腦。
但是寫完作業之後,
閱讀長文的能力真的會進步,
這點真的讓我很感動,
想當初原文小說我可是連一頁都看不完就投降了呢!另外老師在上課的時候,
都會指出我們在學習日文時容易有的壞習慣,
常常讓我覺得醍醐灌頂(刀刀見骨),
深切讓我體會到老師說的,
不離開舒適圈,是不會進步的。總結來說,
我覺得正樹日語的線上課程做得非常好,
完全是超前佈署。
正樹老師,則是一位橫空出世之人。
他的教學之特別,我想只要經過他的洗禮,
應該都會有「浴火重生」的感覺。這堂課,
我想我會一直學下去。
-------------------
如何報名?
課程資訊如下
報名的話,
可以到我們正樹日語在台北的教室報名,
台北市忠孝東路四段276號11樓。
也可以在我們官方LINE@線上報名,一切都可以在線上搞定喔。
至於電話報名,
由於一些匯款或刷卡資訊,我們都必須透過LINE才能準確的傳給您,
因此恕無法接受電話報名。
我們的LINE@資訊如下:
使用手機的同學,
可以點下面的連結:
- 回上一頁