- N3下《ナミヤ雑貨店の奇蹟 • 解憂雜貨店》+自動、他動介紹
-
- 共12堂
- 每堂課2小時50分鐘
- $6480
- 正樹老師
- 馬上報名課程
-
【N3下:解憂雜貨店】
是東野圭吾的作品,才短短十幾頁,他就讓讀者認識了三位角色,
一人心思單純,
一人精明能幹,
一位⋯⋯目前還看不出來。
再者,因為小說會描述角色的內心戲(電影則必須透過對話)讀者可以更明白角色各個行動背後的邏輯(電影則是大家看完後上網討論、各自表述。)
但我寫這一篇,是要跟大家討論電影和小說誰比較好嗎?不。小孩才做選擇題,大人兩手都要抓,兩手都要硬。
我想說的是,即便看過電影,我們也可以再看一次小說,再一次進入故事的世界,體會不一樣的感動。
看了小說,其實也會讓人想看電影(我有學生就表示她好想看【罪之聲】的電影。)會想看看電影如何呈現,是否和自己看小說是相同的感覺。當然,我們也會想透過電影畫面,去更確切抓到小說裡的感覺。
======================
【自動詞與他動詞】
下圖是我在【N3下:解憂雜貨店】出的作業,判斷自動詞他動詞。
很多人看到自動詞、他動詞,就會覺得這是複雜的「文法」。
我告訴你們,我和你們一樣,都討厭「文法」,那是學習語言中最無聊的事情!!
自動詞、他動詞,其實是「很好用的日文規則」。
而上圖提供的,就是針對該規則的練習。
自動詞的前面,不會有受詞,只會有主詞。
他動詞的前面,應該有受詞,也會有主詞。
你們覺得我在說廢話嗎?不是的。
應用上其實是這樣。
如果我們在文章中看到一個他動詞,
但前面沒有主詞,沒有受詞,
身為讀者的我們就「必須」去思考,
藏起來的主詞和受詞是什麼。
舉例來說,
我們公司最近中午在重看新世紀福音戰士,
裡面有一段對話是美里說的:
アスカ、出して!
「出す」是一個他動詞,但在這邊,
沒有明確的「主詞は」和「受詞を」。
但我們來回憶一下我上面說的規則…
他動詞的前面,應該有受詞,也會有主詞。
既然沒有,我們就要找一下。
出して,是一個祈使句,
表示主詞是「君は」,妳,
或說是「明日香」
出して前面沒有受詞,
但從前後文來說,是「貮号機を」
所以,アスカ、出して!
這句話的翻譯,
不是「明日香,出來!」
我們要考慮前後的狀況,
以及剛剛說的規則:
他動詞的前面,應該有受詞,也會有主詞。
所以正確的翻譯,
會是「明日香,把二號機開出來!」
-----------
總結
我們之所以學自動詞他動詞,
並不是因為考試會考,
而是這是我們在閱讀、理解日文時,
可以運用的「方便規則」。
看到自動詞,要確認一下主詞。
看到他動詞,則確認一下主詞與受詞。
如果看不見,就前後文找一下。
一定有的。
回上一頁