-
換個方式看會話(中) 2018.12.27 10:132265
-
之前說了,
同學們學了日文,
去日本卻不敢講的原因有兩個,
一是對於講話沒自信,
二是害怕聽不懂日本人講的。之所以會這樣,
其實是因為現行的會話課程,
有時很像「駕訓班」。考過駕照的人都知道,
我們去上課時,
會有一個固定的練習場地,
要做的事情也都是一模一樣,
甚至考試的內容也是事先知道的。更有甚者,
為了確保學員通過考試,
教練會給出各種公式,
像是看到路上的線對到磁鐵,
就要往左打一圈,打兩圈…好了,駕照考到了,
你敢上路嗎?---------
我們也可以拿游泳來做比方,
我們平常學游泳,
也是一個一個步驟拆解,
然後在一個「固定」的泳池裡面練習。但如果你曾去過海邊、溪邊,
你就會發現,
原來水是會流動的啊!
原來水是這麼冰的啊!
----------
再拿「考N1」做比方。
你們可能聽過一個說法,
N1,只是學習日文的開始而已。嗯……
之所以有這種講法,
是因為許多人,包括當年的我在內,
好不容易考到證照後,
卻會發現自己還是不會看小說,翻譯一團糟,
口說講不出來,聽力還是弱到爆。
----------
以上的例子,
是要跟大家分享,
「在固定的環境下」,
我們學到的東西,其實都是一個基礎、基本。但真實的世界,
狀況往往十分複雜,
不是理論可以直接套著用的。而在固定環境下,
我們學的那些東西,
其實不是「技能」,而是「才藝」。
------------
回到「會話」這個主題,
同學之所以會沒有自信開口,
有兩個可能的原因,
一個是不習慣把自己會的日文一股腦說出去,
二是誤以為講日文是有標準答案的。先講第二點。
誤以為日文的應答有標準答案,
會導致你在講話的時候,根本無法做自己。
你會想:「咦?這個狀況老師沒教過?」
「咦?這時候該怎麼講?」該怎麼講?
你想怎麼講就怎麼講囉(←過來人真實經驗)
但這時同學又會遇到一個問題,我想講的講不出來!
正確來說,
其實是同學想講的中文,你講不出來日文。
拜託! 要是你想講的中文你都能講成日文,
你幹嘛不去當口譯呢?當口譯和講日文是不一樣的。
當口譯,是將我們中文的要點,
以系統化的方式翻成日文,
當然,口譯員本身是要能夠溝通無礙的。講日文就簡單多了,
你會什麼單字,都噴出去,
對方基本上能懂就好。這時同學應該會想說:
「啊這樣不就是亂亂講嗎?」是的,就是亂亂講。
但是真的要擁有講話的能力,
本來就是要從「亂亂講」來練習起。
小孩子講話,一開始也都是亂亂講囉。講錯時老師就給予更正,
同學試著照講一次。
接下來,就繼續亂亂講,
錯了再更正,錯了再更正。會錯多少次呢?
基本上大概會錯個三十次以上,
但我賭上我爺爺金田一的名譽認真說
(我教日文這些年,賭名譽時都用這個來賭的XD)
這種「從錯中學」的方式,
所學到的口語才會是真正的「技能」,而不是才藝。
--------------
實務上的兩個例子
最近我的高階學生在上課,
講了一段她最近參加的活動。
我請她說明那個活動的參加辦法,
她試著講了,大致上可以,
但我針對她講不好的地方修了一次。接著請她重講時,
她竟然試著回憶,想要講出跟我剛剛一模一樣的話。這點馬上被我打槍,
我跟她說:
「講話其實是不會累的,
但如果妳講日文,要這麼殺腦細胞,
方向基本上就是錯誤的。
我們的重點是試著表達一件事,
而不是一些固定的句子、句型。
那些句子句型,妳之後真的溝通時,
往往講不出來。
我們要練習的,是妳無中生有,
隨口隨意說出日文的能力,
而不是記憶力。
講話是無法靠記憶力的。」------
在我們的【N2一年養成班】
我們也在積極地練習對話。
這一週的口說作業如下:請針對下面的主題,
「跟日本餐廳說明我們沒有日本號碼,
會三天前主動聯絡」
錄製2個音檔。請不要寫稿,2次音檔都要自由發揮,
2次講的不可以太接近。(講話其實是很隨性的,重點不在什麼字才是正確,
而在於你把句子拼湊出來的能力。)
-----------------
閒扯一下海外實習課
明年1/8~1/13,
我會和一群學生們去日本的山陰地區自助旅行。
整趟行程其實還挺實惠的,
學費是一萬二,
但再加上機+酒,整體也才四萬三上下
(中間甚至住了一晚溫泉旅館)相信許多人已經有了多次的自助旅行經驗,
幹嘛還要和正樹一起去玩呢?
(當然是因為特別好玩,以及我們都去很難去的地方)
答案就在於,這是訓練大家「與日本人互動」的自助旅行。說真的,
日本人的待客之道十分體貼入微,
有著他們的獨特之處。
但是沒有試著與他們互動,
我們是體驗不到的。我們在日本,
也會有各式各樣的需求,
像是買東西寄到飯店,要和飯店的人領,
不確定公車要坐哪個方向時,要問路人,
以及買東西退稅時,有些不確定的問題等等。說真的,
如果要將這些情況寫成範例對話,
光是台詞,就會是一個極其龐大的量,
學生背得起來嗎? 背不起來,
日本人會照劇本來演嗎? 基本上不會。所以重點有兩個,
正樹會針對當天會用到的對話,
與同學先行演練,
進行「即興演出」,
讓同學「從錯中學」。(我們因為六天玩四個縣市,
每天大概有兩個小時的搭車時間,
在車上會給各組大約半小時的時間進行對話練習。
晚上入住酒店後,會再安排時間,
與各組討論他們當天遇到的情況。)-----------
說來,
「學習口說」是一件很妙的事。說話,
其實本來就是不經大腦的。
太刻意的條條框框,
太做作地去講去說,
反而都會綁手綁腳,不知道要講什麼。在這前提下,
會話課的老師,
其實應該像一位「導演」一樣,
指定場景和狀況,
讓「演員」們即興演出,
演不好就卡,說明一下,再次練習。中間可能會出錯,
但出錯是很正常的。
在真實世界中,情況本來就很複雜,
從來不會有一模一樣的狀況再次出現,
既然沒有標準,我們當然就是一步步來,從錯中學,
錯出自信來。到後來你會發現,
雖然你不確定日本人會怎麼說,
但你很知道要怎麼樣去表達你的意思。
(因為你很有經驗了。)
以上,是「開口說日文」該做的事,
下篇,將會跟大家說明,
當日本人講一大堆話,感覺有點困難時,
我們要如何「從聽中學」。
最後,如果還沒看過上篇的人,請點下面的連結
- 回上一頁