-
【會話秘笈】想講的都說不出來,怎麼辦? 2018.06.07 10:123817
-
我昨天和會話班的學生進行線上三方對話時
(我們的會話課上完後,會請同學們練習兩次,
再和我約一次練習的時間)同學問我:「老師,xxx怎麼講?」
我的回答是這樣的:
我們學習日文會話,
跟學習日文的口譯不一樣。
想要學會日文的口譯,
首先你要有遠超N1的水準,
並且有基礎以上的會話能力,
才有可能你中文想要怎麼講,
日文就說得出來。
但,那是「日文口譯」在做的事,
而不是「學習者」辦得到的事。就算我回答了你怎麼說,
你也記不起來(因為一般我的回答,都會超越你的日文能力)
即使記起來了,也很難舉一反三。
但我們如果想和日本人交談,需要的不就是舉一反三嗎?
---
一般,
學日文的人都是成年人。
我們的語言系統都已經成形,
平常都是用母語在思考,
而且我們知道要如何用母語去表達我們的情緒,
表達我們真正在意的點。但在學習的過程中,
我們的日文能力處於發展階段,
我們的溝通能力,
大概是日文的幼稚園孩童
(好一點的人大概會是小學生)大家都知道,
小孩子的講話邏輯和大人是不一樣的,
小孩子能表達的也和大人不一樣。
當我們進行日文會話時,
很堅持要把心裡中文的點表達出來,
就有點像要求一個幼稚園的孩子去簽房屋買賣契約一樣。
---------
我們該怎麼進行對話?
就像昨天講的,
進步進步,只進一步。
既然我們的日文能力像個孩子,
我們就先學習,孩子如何溝通。換言之,
在心態上,
我們不是一直試著把心中的中文換成日文,
而是試著用「我們會的日文」去拚湊一下我們想要達的意思。(其實小孩子講話,
他們也真的是用他們自己會的東西,
去拼湊想表達的意思)一個有趣的點是,
當你漸漸能試著不試圖「中翻日」,
而是將注意力放在「日文」上,
用你僅會的日文去講話時,
你會發現,
對方更能了解你的意思。
(而不是永遠都在講「奇形種」)
同時,你會想更認真去學習。
我的會話班學生,學到某個程度,
慢慢懂得「用已知的日文去拼湊」時,
我都會請他們重新看一下大家的日本語,
這時,我們會發現,
哇,這個句子好好用,我想背起來。
到那時,學習就變得更快了
(因為你很清楚,學了這個對你有什麼好處。)
----------
學習日文的正確觀念
坊間有一些會話班,提供各式各樣的會話課程,
我們所有的老師,都希望好好將學生教好,
但如果你的觀念不正確,
學習起來不是事倍功半,而是效果為零。首先第一點,
我們不是去學中翻日的,
理由上面已經講過了。其實語言的學習,
我們在學的,是那個語言表達事情的方式,
不管學英文、學法文還是學日語,
我們首先要學的,都是如何用這個語言,
表達我們的各種基礎想法。重點是用那個語言來表達「我們的心情」,
而不是如何用那個語言,來「翻譯我們的中文」喔。即使是我們正樹日語的翻譯班,
我也常常叮嚀學生,
翻譯時,千萬不要一對一地翻譯,
不是直接把日文翻成中文,
而是「先依日文的規則,去了解日文想表達的」
再「依中文的規則,寫出最容易讓人明白的譯文」
----
第二點,
上會話課,
重點是你要想講話,你要想表達你自己。我見過n個學生,
來上會話課,可是他只想學技巧,
輪到他講話時,他就會很害羞,半句話都不講
(因為他覺得他的技巧不好,無法講出好的日文)
(最誇張的一個案例,
是我以前在永漢的士林會話班時,有學生用台語對我說:
「老師,你不要這樣糟蹋我啦」←呃,我只是想教你日文)我們正樹日語的教學,
和別的補習班比較不同的地方是,
我們更重視心態,
重視的是讓學生即便磕磕碰碰,
也可以開心用出日文,講出日文的心態。我會跟學生說,
我們學日文,
是為了將來遇到日本人時,
跟他表達我們的意思,或是和他聊天,對吧?
可是如果我們平常
都不試著用我們目前會的日文,
表達我們的想法,
哪天真的有講日文的機會時,你會講得出來嗎?(一定要學習用「我們目前會的日文」去講話,
因為你們遇到日本人時,老師一定不在身邊的)
------------
結語
想學好會話,
想要講話聊天的心情一定要夠強烈。同時,不要再想著「中翻日」,
而是要試著用自己「會的日文」去表達出自己的想法。
以上兩點,
其實都是心態面的問題,
而不是技術面的問題。但,當你們的心態調整好,
技術面的東西你會學得很快
(因為遇到好用的句子,好用的說法,你一定會秒記起來的)
- 回上一頁