-
這「是」鉛筆 (N4以上同學必看) 2016.08.07 23:542408
-
「これは鉛筆です。」的中文翻譯是「這是鉛筆」。
我們知道「これ」是這,「鉛筆」是鉛筆。
那麼,「是」呢?
有人會覺得「是」是「は」,
也有人覺得是「です」。
不曉得有沒有人覺得,是「〜は〜です」呢?正樹的答案是,
「名詞は 名詞です」,
才會構成中文裡面的「是」。------------------
「趣味は何ですか?」
大家在學「趣味」=「しゅみ(嗜好)」的時候,
往往得死背一個文法,
那就是趣味は ______ことです。
底線的地方一般會填動詞,
或者一個自己喜歡的行為。比如,
趣味は 小説を読むことです。----
為什麼最後面要加「こと」呢?
答案就在我上面講的,
中文的「是」=日文的「名詞は 名詞です」你的嗜好是什麼?
我的嗜好是「打球」。
有「是」,所以要做出「名詞は 名詞です」的句子,
趣味は 的部分,是「名詞は」
「打球」,我們則要做成「名詞です」。但「打球」,以打籃球為例,
「バスケをする」是動詞,
怎麼辦?答案是,在後面補上「こと」(←也就是名詞化)
「バスケをすること」 → 「名詞」「バスケをすることです」 → 「名詞です」
最後再和「趣味は」接在一起,
就變成趣味は バスケをすることです
名詞は 名詞 です
我的嗜好是 打籃球。
正樹個人的嗜好是「看網路小說」。
請大家想想,
這時候的「看網路小說」,
是動詞還是名詞?因為有「是」,所以是「名詞」,
講的時候要用こと來名詞化。(想通這一點,以後你講這個句型就不會錯)
所以答案是
(趣味は) ネット小説を読むことです。
ーーーーーーーーーーーーーーー
強調句
無論是中文還是日文,
都有一種句法,可以強調一個名詞。比如說,
我在國二那一年,人生第一次買了一本日文學習書。
上面是平鋪直敘的句子,
但如果要強調「國二那一年」,
我們的句法會變成我人生第一次買日文學習書,是「在我國二那一年」。
有沒有發現,
又出現「是」了。所以日文就必須「名詞は 名詞です」
人生第一次買日文學習書,原本是動詞。
這邊也要名詞化,依日本人的習慣,要使用の。
初めて日本語の教科書を買った
→初めて日本語の教科書を買ったのは
「國二那一年」則會翻成「中学二年生の時です」
初めて日本語の教科書を買ったのは
中学二年生の時です
「我最常吃早餐的地方是全家」
一番よく朝ごはんを食べるのは ファミマです。
(の可以代替「地方」)
----------------
以物為主詞的句子
「這條圍巾是我在日本買的」
一樣,有「是」,
所以必須 名詞は 名詞ですこのマフラーは (私が)日本で買ったものです
(正樹註:
還不明白「名詞は 名詞です」規則的人,
往往會講成 このマフラーは 日本で買いました。)
「這台車是美國進口的」
この車は アメリカから輸入されたものです。
ーーーーーーーーーーーーーーー
結論
以後,在中翻日的時候,
如果遇到「是」這個詞,
記得前後都要是名詞喔。
- 回上一頁