-
節省75%時間的閱讀技巧 2018.01.31 11:052692
-
這個禮拜一,
我們的【N1長文閱讀班】開課了,
第一堂課就教了一個很有趣的概念,
可以讓同學們節省75%的閱讀時間,
在這邊和大家分享一下。------------
考閱測時,大家常有的問題
常有人N1的閱測寫不完,
或許,不是檢定考給的時間不夠,
而是他們太忙了。忙著幹嘛?
學生們常常忙著將文章一字字地讀過,
在心裡將它翻譯成中文。那也就算了,
但如果沒抓到重點,
看題目時找不到答案,
學生又會前後反反覆覆重新閱讀。再加上面臨大考,心情上比較緊張,
文章好像完全讀不進腦子裡……
-------------
節省75%時間的閱讀方法
其實,只要方法正確,
再加上平常一週練習一篇文章,
大家就可以大幅提昇閱讀的速度。
今天要跟大家介紹,
可以讓節省大量時間的方法便是:
抓句尾的重點
不翻成中文
------------------
抓句尾的重點
日文的特性之一,
是他們會把文章最重要的部分放在句尾。
把注意力注句尾,一般都可以抓到五、六成的意思。比方說,下面這一段文章。
草津白根山の本白根山(草津町)の噴火で、噴石の被害にあった草津国際スキー場の来場者数が激減している。噴火後初めての週末となった27、28の両日は合計約1100人で、例年の約5分の1にまで落ち込んだ。スキー愛好家らから存続を危ぶむ声も上がる中、関係者はスキー場の経営を安定させるため、さまざまな解決策を模索している。(原文出處:日本Yahoo! 新聞)
對於不習慣看日文的同學來說,要直接閱讀會有一點吃力。
但是如果我們把注意力放到句尾……草津白根山の本白根山(草津町)の噴火で、噴石の被害にあった草津国際スキー場の来場者数が激減している。噴火後初めての週末となった27、28の両日は合計約1100人で、例年の約5分の1にまで落ち込んだ。スキー愛好家らから存続を危ぶむ声も上がる中、関係者はスキー場の経営を安定させるため、さまざまな解決策を模索している。
噴火,導致激減。什麼激減?遊客激減。
約有110人。什麼人?27號、28號去的人,
落ち込んだ。什麼意思?左邊有個1/5,所以應該是人數下滑到1/5。
有人發表了意見。什麼意見,擔心滑雪場的存亡。
為了使…安定下來,使什麼安定?使經營狀況安定。
他們在摸索。摸索什麼?解決方法。大家可以發現,
當我們將目光放在句尾的紅字時,
我們其實可以很快抓到重點。
就算有不太明白的地方,
我們眼睛往左邊一瞄,就可以看見答案了。
再者,大家有沒有注意到,
本來有一點點長的文章,
用紅字進行切割後,變成了許多短短的句子,
變得更方便閱讀。
(請再把網頁往上翻一下,看看加了紅字的文章。)
這便是第一個方法,「抓句尾的重點」,
只要抓到了句尾,我們就可以抓到五、六成的意思,
直接省下一半的閱讀時間。
---------------
不需要翻譯
或許是我們以前接受教育時,
不知不覺產生了一個誤解:我們會認為,要理解一篇文章,
我們需要把它翻成中文。其實不是這樣的。
我在上翻譯班時,
常跟學生闡述一個概念:
翻譯這件事,其實分成「理解」和「重組」兩個部分。
我們需要先理解外文,
再將他重組成中文。注意,是先理解外文,再重組成中文。
閱測考的是理解,
而不是中文翻譯。
所以,當我們試著去翻成中文時,
其實我們根本已經先理解了,
我們只是把已經理解的東西,再翻成中文,再試著理解一次。(有沒有發現,你其實試著去理解兩次)
(話說,有時候同學們的問題,
不在於他的翻譯錯誤,
而在於他還沒搞清楚句子的前後關係時,
就貿然將看到的日文翻成中文,
換言之,就是在還沒清楚理解的狀況下,
隨意翻成中文。)我想,很多同學看到這邊,
或許會產生一個誤解:所以,我們不能在心裡想中文囉?
不,不是那樣,而是我們不需要再把它重組成「一句完整的中文」。
那只是多花一次工而已。
上面的文章我再貼一次:
草津白根山の本白根山(草津町)の噴火で、噴石の被害にあった草津国際スキー場の来場者数が激減している。噴火後初めての週末となった27、28の両日は合計約1100人で、例年の約5分の1にまで落ち込んだ。スキー愛好家らから存続を危ぶむ声も上がる中、関係者はスキー場の経営を安定させるため、さまざまな解決策を模索している。
噴火,導致激減。什麼激減?遊客激減。
約有110人。什麼人?27號、28號去的人,
落ち込んだ。什麼意思?左邊有個1/5,所以應該是人數下滑到1/5。
有人發表了意見。什麼意見,擔心滑雪場的存亡。
為了使…安定下來,使什麼安定?使經營狀況安定。
他們在摸索。摸索什麼?解決方法。大家想想,
我上面的解析,可以說是翻譯嗎?
其實不是吧。但我們是不是能夠理解這一段要講什麼呢?
結論是:
我們其實只要依著「重點」,
抓到關鍵訊息就可以了。
不需要把它翻成中文,再重新理解一次。當我們只需要理解一次,而不是「理解→中文→再理解」,
我們又省了一半的時間!
-----------------
最終的結論
只抓重點,不看無謂的細節,我們省了一半的時間。
不進行「理解→中文→再理解」,而只理解一次,又省下一半時間。一半的一半,只有1/4。
學會這個方法,就可以讓我們節省75%的閱讀時間!
- 回上一頁