-
心得分享【職場必備日文班】 2017.09.30 09:342460
-
心得分享【職場必備日文班】
(文/周同學)
想必在學習日文的過程中,
「敬語」對滿多學習者而言是算是大魔王之一吧?雖然我本身不是日語相關科系畢業,
但是為了學日文也有選修過學校的日文課,
記得當時教到敬語的時候
不外乎是叫我們背什麼尊敬語、謙讓語、美化語之類的,
然後舉幾個簡單的例句讓我們有自己已經學會敬語的錯覺XD。等到畢業後想去日本打工度假時,
才發現我根本就不知道「敬語要怎麼正確使用」,
後來看到了正樹老師要開職場必備日文班,
本來只是基於複習敬語的想法報了這堂課,
但實際上這堂課的收穫大於我原本的預期!第一堂課原本以為會複習敬語的動詞變化之類,
但是老師竟然告訴我們那些東西通通不要死背,
此時的我當然是覺得黑人問號(對不起老師),因為敬語不就是各種背嗎?---------
隨著課程進度我才發現,
原來老師不希望我們一開始就去死記
是因為要先去了解「敬語的概念」,
才會對那些敬語變化有fu起來。老師所傳授的「敬語的概念」有別於以往學的「尊敬語」、「謙讓語」,
而是有自己的一套解釋和見解,
即「跪」(跪著互動)、「抬」(抬高)、
「謙」(謙虛)、「客」(客氣です、ます),
合稱「櫃台掮客」。舉個例,看到「待っております」、
「お待ちします」、「お待ちしております」的時候,
撇開時態,應該有些人對於這三個的認知僅限於「它們都是敬語」,
鑽研過敬語的人可能會說「它們都是謙讓語,因為壓低自己的動作」,
但除了涉及到「壓低」之外,
其中還有「有沒有互動」以及「尊敬對象」的差別。再舉幾個例子,「いつお戻りのご予定でしょうか」,
應該會有人對於「お戻りのご予定」感到疑惑,為什麼兩個動詞的中間有の?
「すぐ終わると思いますので、このまま待ってください」之前學ので的時候
記得是要用「辭書形」接續的阿為什麼在這邊用ます接續?以上所舉出來的例子,都是我曾經有過的疑問(當然這只是一小部分),
上了這堂課之後,真的有茅塞頓開的感覺,也不再被什麼尊敬語、謙讓語給綁住。老師上課是循序漸進的,不會讓你來不及消化,
在這堂課除了會學到「敬語的概念」之外,
也會學到「書信敬語」、「電話敬語」、「履歷」等等,
裡面都會帶到許多常用的敬語文法和正樹敬語公式,
看似複雜的一篇書信,其實用正樹敬語公式就可以破解一半以上了吧XD,
剩下的就是單字和慣用句而已了。另外比較特別的是,
最後幾堂課老師會教我們如何利用新聞造出一些可以用的句子,
進而和日本人討論時事,製造一些話題。
我覺得這部分滿有幫助的,
畢竟光學好敬語沒有題材可以聊也交不到日本朋友,
沒有日本朋友就沒人可以跟你講日文QQ最後最後,這堂課對於要考日檢的朋友也超有用!!!
日檢聽力常出現敬語考題(尤其N1、N2),
我在另外一堂聽力救星班練習歷屆聽解考古題時,
真的出現非常多敬語的考題,
分不清楚「櫃台掮客」的話,真的會不小心就失分。 - 回上一頁